26.10.14

Diu Yeats

Ell desitja les teles del cel

Si tingués jo les teles bordades del cel,
recamades amb daurada i platejada llum,
Les teles blaves i les tènues i les fosques
de la nit i la llum i la mitja llum,
estendria les teles sota els teus peus:

Però, sent pobre, tinc només els meus somnis;
He estès els meus somnis sota els teus peus;
Trepitja suaument, perquè trepitges els meus somnis.


He wishes for the cloth of haven

Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.



(tinc dubtes amb la traducció, com sempre...)

2 comentarios:

  1. Em sembla remotament que ja l'havia llegit algun cop, aquest poema. Molt bo, senzill com ser pobre, però molt ric en força.

    ResponderEliminar
  2. Els que ja no tenim ni somnis qué som?

    ResponderEliminar