8.5.12

Poesia Rítmica

auden millors poemes

Sovint es diu que la poesia té molt de l'art de la música. A vegades penso que també, a la mètrica, hi ha alguna cosa de ciències exactes. El poeta anglosaxó W.H. Auden va escriure un gran poema rítmic, on el vers és com un tambor de guerra que s'accelera, en aquest The Quarry, La Captura, traduïda magistralment per Salvador Oliva, de la que deixo un fragment per apreciar-ne aquest tam-tam-tam que fa tant de mal al cor.

La Captura
¿Què pot ser aquest so tan plaent a l'orella,
allà baix a la vall ressonant, ressonant?
És el so dels timbals dels soldats escarlata,
dels soldats que s'acosten, amor.

¿Què pot ser aquesta llum que espurneja tan clara,
allà baix a la vall oscil·lant, oscil·lant?
El reflex que fa el sol a les seves cuirasses
mentre es van acostant, amor meu.

¿Cap on van els soldats amb les armes que duen,
i amb aquells bells fusells què faran, què faran?
No res més que usuals maniobres, amor,
o potser ens adverteixen d'un mal.

¿Deixaran endarrere el camí de la vall?
¿Per què tomben i es van acostant, acostant?
Obeeixen les ordres, amor, de qui els mana;
però, digues: ¿per què t'agenolles?

( I continua)


1 comentario:

  1. Es casi imposible contestar a la última pregunta. Nos arrodillamos sin razón para luego arrepentirnos. Es un círculo vicioso.

    Un saludo.

    ResponderEliminar