Un trencament amb la tradició poètica. Un esglai. La Mula Morta (Proa, 2001). Un dels llibres de poemes més sabrosos escrits en català dels darrers anys. Sebastià Alzamora ja havia escrit alguns llibres de poemes abans d'aquest, però no tan bons.
Sembla una foto d'un altre temps... |
Tu,
tan ínfima, tan verge i temerosa,
no cesses d'inquirir-me:
“Com resisteix l'hivern la mula?
Quin fogó resplendeix dins la païssa?
D'on ve la pols que opaca els finestrons
del teu taller?
Dels morts, potser: tot és possible,
tot és inevitable,
i el sol, quan baixa...
“El sol, quan baixa, encén tot el confeti,
dissipa els noms, els carros i eines,
enardeix la misèria del món” (...)
... enardeix la misèria del món.
ResponderEliminarDefinitiu.
Devastador.
Que sols estem...
Un podríem parlar... Però sí. Tens raó.
ResponderEliminarRealista.
ResponderEliminarM'agrada.
:)
Salut!
No hagués pensat mai que algú s`aturàs a fer un poema a una mula morta, però...segur que per molts que en fessin, ningú no ho podria fer millor que n`Alzamora.
ResponderEliminarJa veus Aina, que les terres mallorquines, assetgades pel vent, són un cau de músics i poetes. Increíble, oi?
ResponderEliminarPetons.
en esa mula muerta se van los sueños del amo, el presiente que su final será igualmente lúgubre y solitario, como su vida...
ResponderEliminar