Un poema que vaig publicar en castellà a Antigua Vamurta (Poema Nocturno). L'he retocat, he fet xapa i pintura i l'he traduït al català. Una poesia a la platja, una nit d'estiu, una sensació.
Poema Nocturn
Igor KutuzovEl mar negre no es veu, s'escolta.Les canyes d'estiu es despullendeixant un aroma a les rutes,que són opaca llum de sorra.Així, la lluna és l'espumade molts records sobre les onesi jo una ombra que viatja,que torna a la nit materna.
Sota les constel·lacionsla platja em regalael seu so veritable.Ser compassat.Aconsegueixo mirar-te, realment.§Þ Nit )○ Lluna ♫— ↨ Món /°
M'agrada.
ResponderEliminarSalut!
Encara m`agrada més en català que en castellà.
ResponderEliminarHola, gràcies per passar-vos per aquí.
ResponderEliminarA mi també m'agrada més en català. I es que crec que l'he millorat, el que fa pensar que una poesia mai l'acabes.
Salut!
Rodó.
ResponderEliminarMolt bo.
M'agrada.
Gràcies, Toro, les teves paraules m'animen.
ResponderEliminarSalut.
Precioso!!!
ResponderEliminarNo me equivoqué al pensar que podrías participar si lo deseas.
Te dejo algo:
p/D Te dejo mi dire por si te animás y decidís participar.
Será un placer poder leerte entre tantas letras.
http://mirameaquiestoyo.blogspot.com/2011/05/respiro-tus-palabras.html
Si quieres puedes invitar a tus amigos.
Besitos